Je kunt bij mij terecht voor vertalingen uit het Engels naar het Nederlands. Ik werk voor farmaceutische bedrijven, fabrikanten van medische hulpmiddelen, contract-researchorganisaties (CRO’s) en gespecialiseerde medische vertaalbureaus. Ook patiëntenorganisaties, academische instellingen en andere organisaties die actief zijn op het gebied van geneeskunde en gezondheid, kunnen bij mij terecht voor specialistisch vertaalwerk op het gebied van de life sciences.
Kwaliteit staat voorop
Nederlands is mijn moedertaal en ik stel de hoogste eisen aan mijn vertalingen. Afhankelijk van de tekstsoort en de doelgroep houd ik rekening met de wettelijke vereisten en het begrip van de lezer. Kwaliteit staat altijd voorop.
Moeilijke materie? Een heldere, prettig leesbare vertaling is altijd mogelijk! En als er onduidelijkheden in de te vertalen tekst zijn, geef ik dit aan. Soms kan een zin of alinea met wat creativiteit net wat fijner lezen. Zo zorgen we samen dat je tekst in het Nederlands scherper, passender en nog beter wordt.